Bleaaaa, shi m-am prikalit asari, ia ibu! Karoci, la padruga me s-o dat un drugan. Acolo, la prirodi, erau mai mult patani shi tat felul di tiolshi. S-o aprochiet de ie un ciuvak sh-o inshercat s-o pritacheaski, o labaie pi la tati incolo-incoaschi. Daci nhishi ie nu-i usi di biserici. Undi o insheput sa-l gruzaski: „ai, ciurki schi iesti! Undi ti crez aishi? Cand t-oi freca una, ai s’ saabrajasti pi shi lumi traiesti. Ujasaaasna bleadi shi de-a bashi pi-aischi!”. Nu, mai pi scurt, nu s-o ablamit, o refuzat la tati adaljaniili.
Iaca dzilili iestea a s’ shii dieni nezavisimosti si dzaua linghi. Iari povod s’ merjim la prirodi. Luam o caldari doui di jin, magnitofonu, a s’ fashim saslik. Nu, karoci, pin dimineati a s’ ni shii ghini – tat felu di pricoali, noi mujashii a s’ batim cartili s-a s’ chilim, da babili a s’ si scarchini linghili.
Da dupa prazdnishi a s’ ni dushim la Sever, la zarabotki. Anu ista precis ci m-a ‘ntorc cu un mertan. ªi cu babki…
Hai, cu dzaua linghi cari vini! Cu limba pi tat!
71 de răspunsuri la “Cu limba pi tat!”
Un prost exemplu cum nu trebuie de vorbit limba.
trist ..dar adevarat
bai va felicitez cu ziua victoriei de pe 23 august, cu ziua suveranitatii rep moldova tot din ziua asta, si pentru toate sarbatorile vajnice care urmeaza
Da, asa poti recunoaste cel mai usor un basarabean (basarabean roman evident). Aseara mergeam in metrou si alaturi stateau doi tineri. Vorbeau la fel. Imposibil de confundat.
Ciudat, eu sunt ardelea, dar inteleg ori ce grai al limbii romane din Romania, Yugoslavia, Ungaria, dar marturisesc ca acest grai nu-l inteleg. Citindu-l ma poticnesc. Asta nu-i grai al limbii romane, e ori ce altceva.
Acest „grai” este vorbit de provinicialii basarabeni, care se dau smecheri („blatnaie”)…
Nu este grai, e mai degraba un argou, slang…
Da, posibil, dar vad ca domnisoara psihiatru sau psiholog, nu-s sigur ce e, e mindra de el. Ciudat.
Nu cunosc contextul. Probabil, s-a referit la graiul moldovenesc, fara rusisme, vorbit de oamenii simpli, care intr-adevar e frumos…
Sau, daca s-a referit explicit la acest gen de limbaj, a fost mai degraba ironica. Dar sper sa intervina Liliana in persoana, sa elucideze problema…
Corect.
Parca ar fi negrii din America.
Multi spun ca asta e limba moldoveneasca, atunci de ce cind scriu o scrisoare scriu in limba romana dar nu in moldoveneasca cum spun unii.
Marcela, da’ cu Maiu’ nu ne feliciti?
Aceasta este limba lui Voronin,el si ai lui vorbesc la fel.
off…saraca limba romana…..! Da vorba lui Georg..asta probabil vorbesc asa provincialiii „smecheri”! Asta se cheama limbaj de „cartier” la noi…
:))
Perfect!
hmmmmm
Caroce, blea, patzanii, shi cu huineaua asta aishea. Suntem mujushi sau shi ? Ian terminatzi, blea, cu bazarul ista. Cui nui plashi – marsh cu limba inprejur. Dar bratanii care tzin la mine, blea, torn eu un stacan de vodca din partea mea, caci am fost shi eu la sever la zarabotka shi am zarabotait cate ceva. Daca al tzin catalijili ii torn shi doua stacane. Shi pentru padrujile ajunje. Ei, hai davai, cacind tot am spus.
Paka patzanii !
Evident ca am fost ironica! Nu pot avea mandrie pentru o limba degenerata, cu o identitate indoilnica. Insa mandri sunt cei care o vorbesc! Nu ati observat?!
Si mai ales, acest argou impune si un anumit stil de viata!
Ei si ce, toata lumea trebuie sa vorbeasca romana ca la televizor ? La scoala se invata romana literara in mass-media se voirbeste limba literara dar acum orice dialog trebuie sa urmeze aceasta norma literara ? In ANglia si SUA fiecare grup rasial sau social are propriul sau argou ! In QUébec la fel ! Franceza vorbita difera mult de ceea ce se vorbeste in Franta. Totusi lumea intelege si poate vorbi si in franceza internationala. Bineinteles ca atunci cand doi oameni cu background diferit se intalnesc isi vor vorbi in varianta standard a limbii. Ma indoiesc ca un basarabean se va adresa astfel unui bucurestean !
PS : Bravo, Gheorghe pt text !
PS2: Mircea V du-te in Banat in sate si ai sa vezi ce limba corcita si de neinteles se vorbeste acolo. Am cutreierat Romania si R. Moldova in lung si lat, dar limbaj mai de neinteles ca in Banat nu am auzit.
Druji shi padruji!
Domnilor si doamnelor!
Ce nu atzi gandi, scrie sau spune oricum acest grai moldovenesc este frumos. Trebuie sa investim in protectzia si dainuirea lui. Aflandu-te departe de tzara, numai atunci intzelegi cat de tare itzi lipseshte.
Voi credetzi ca in alte partzi ale lumii oamenii vorbesc alfel, a??? De exemplu. In Frantza se vorbeste franceza. In Quebec, Canada se vorbeshte franceza – asha cel putzin se declara/scrie la nivel oficial. Dar sunt diferite aceste vorbiri, graiuri. Acushi vor ieshi nishte nemernici shi-mi vor spune poveshti despre dialecte shi pronuntzari. Pe dreacu!
In Frantza in diverse provincii sunt dialecte – sunt de acord. In Quebec, Canada este un melanj mai mare sau mai mic de franceza si engleza. Deci imixtiunea engleza se simte. Un francez din Franta nu se intelege ushor cu un quebecois din Quebec. Si invers. Deci franceza din Quebec nu mai este franceza. Este quebecoise.
Asa deci daca am trage o paralela si am compara graiul moldovenesc (limba romana cu imixtiuni puternice ruseshti) din Rep.Moldova si graiul roman „a la carte” din Romania am face o comparatzie intre limba quebecoise si limba franceza.
Asta este toata pledoaria mea. Trag cortina si facetzi concluziile, „expertzilor”!
Pe romanashi ii sfatui sa inchida gura si sa nu-mi spuna basme cu „jinul din beshiul meu e shel mai bun din lume”. Am auzit noi asha basme deja shi am prins imunitet.
normal Liliana…am observat..asa vorba, stacan de votca, si tot „arsenalul”..padrugi, blea, patan, bratan…
Auzi „canadianule” daca tu compari textul e mai sus, cu DUCE DUPA LAPCE, vorbesti ca deobicei pe nas. Dar nu ma mir, atit poti.
Tu Carolina Panfil ramii in haznaua ta, vad ca esti incurabila.
Eu as prefera sa se vorbeasca acel grai vechi moldovenesc , ramas la tara si care o vorbesc basarabenii cei batrani, care or mai trai! Mi-ar placea sa se conserve „dulshele grai moldovenesc” nu cela „maldavenesc”! Asta sincer mi-ar placea!
Nu de alta dar in cei 5 ani cit am fost student la Timisoara, am batut si eu atit Timisul cit si Carasul, si nu am avut probleme sa inteleg ce vorbesc, banatenii. La fel si in Moldova. Dar bineinteles, tu esti mai cu mot, ca altfel ai crapa, nu?
vad ca si aici sunt „experti” in limba moldoveneasca! Poate se apuca si guvernatorul Quebec-ului sa spuna ca ce vorbesc ei e quebequise..dar aia sunt normali la cap si au altceva serios de facut, nu de astea…! Graiul frumos moldovenesc e cantat de Sofia Vicoveanca si multi basarabeni batrani de pe la sate inca mai vorbesc asa…ei daca asta s-ar putea conserva..atunci ar fi bine! dar sa prezinti slang-ul ca o limba frumoasa…ca si cand noi romaniii am fi tare mandrii de cum se vorbeste prin cartierele bucurestene sau pe la puscarii!
Mircea-Gabriel..te rog nu sustine niste prostii! e clar ca nu poti vorbi ca la televizor, iar cand te intalnesti cu prietenii poti sa vorbesti si in slang, ca..deh..asa-i la bloc..dar slang-ul nu e o mandrie pentru nimeni!
lasa-l Stefane, ca ala-i „patriot canadian”!
ejty bajeat da Krtyer shy trebuye sa staw 10h k s D3sczfr3z ce skri.
An loc s-a inve-tzi s`a scri corect romaneshte faci pe destept-ul paici.
eu nu vad problema in limba vorbita de acest personaj des italnit pe meleagurile de aici. problema e in continut- ceea ce el exprima- prostie, indiferenta, mod nesanatos de viata etc.
pe mine m-a amuzat textu… nu mai vrea sa-l analizez prea tare
bravo Dragos…bun exemplu! iar noi acuma sa ne repezim si sa protejam acest limbaj cu mandrie..hehehe…
asa cred ai eu Octaviane! Exact in stilul Igor Cobileanski..
Acest grai este consecinta ocupatiei sovietice. Nici nu trebuie denumit limba moldoveneasca. Adevarata limbi moldoveneasca nu contine rusisme, jargoane si alte expresii care aduc a curvareala.
Gicule, daca basarabenii ar conserva graiul moldovenesc si l-ar apara de rusismele golanesti..atunci inseamna ca asta e o rezistenta demna..cum e si tema site-ului! In Basarabia ar trebui sa se vorbeasca asa cum vorbim si noi moldovenii din dreapta Prutului,asa cum canta Sofia Vicoveanca..care e un simbol romanesc! Moldoveniii ar trebui sa-si regasesca demnitatea in graiul moldovenesc al lui Eminescu si Alecsandri..acela e graiul moldovenesc, iar basarabeniii ar fi interpretati de romani ca simbol al rezistentei in fata rusificarii si admirati de toata romanimea..si de toate tarile foste comuniste! Dar asa? Ne bucuram de curvasarisme..vorba ta Gicule..
Cel mai fain au parodiat aceasta mixtura neo-moldo-ruseasca cei de la Planeta Moldova. Personajele care tind catre acest ideal „limbos” nici nu sunt constiente cat import de personalitate li se insereaza. Asta e cea mai eficienta manipulare. Sa plantezi un stil de viata „dezirabil”. Pacat… Cand il aud ma dezgust, chiar daca e destul de haios, mai ales pt cei care cunosc rusa.
Pentru Mircea V
Ce ma tot ataci cu „canadianul”. Sunt la studii in Canada, nu-mi dai voie ?
Si apoi :
1. Nu-s canadian si nu voi imigra aici !
2. Nu am nici o treba cu Canada, eu-s in partea franceza, la o Universitate de limba franceza .
Asa ca gasesc deosebit de iritanta apelatiunea de canadian !
mircea-Gabriel..esti atacat pentru ca esti om cu studii si sustii prostii! Nu se poate ca un om care are multa carte sa sustina propaganda ticaloasa ruseasca! Trebuie sa-ti aduci aminte ca esti moldovean si roman..nu sa spui ca slangul asta de 2 parale reprezinta graiul moldovenesc! esti om umblat si n-ai voie sa spui ca slang-ul e definitoriu pentru o populatie..! Poate esti suparat..dar nu ai voie sa-ti tradezi sangele..indiferent…! Eu iti cer sa fii un moldovean demn iar nu un „maldavan” care sustine propaganda de 200 de ani a rusilor…si atunci noi te vom respecta!
Azi s-au implinit 49 de ani din ziua cand Stalin si Hitler au facut un pact secret prin care au hotarat ca Basarabia si Bucovina, alaturi de tarile Baltice sa intre in ghiarele NKVD-ului (pactul Ribentrop-Molotov). Intre timp tarile Baltice si-au mai revenit.
In rest, chiar asa corcita si rusificata, tot limba romana este si am inteles totul perfect. Tot nu i se poate zice „Linba maldavineasca” devreme ce este usor de inteles de un roman.
Pentru Anton Constantinescu.
S-au implinit 69 de ani, nu 49. 🙂
romana -slava-sclava
noaaaaaaa,ase vau rusificat ,criminalizat stalin.
nu deageaba dictatorul ,stalinistul ,comunistul ,leninistul voronin vrea sa o pastreze cu or si ce pret aceea limba romano slava sclava ,buna numai pentru injuraturi si primitiv .
Graiul moldovenesc a evoluat in timp… A fost candva asa dupa cum il tinem minte de la strabunei, bunei, parinti si… Sofia Vicoveanca. Acum insa dupa atatea cotropiri si violari este altfel. Vedeti si voi mai sus cum este. Si chiar daca este mai deocheat, mai cu imixtiuni rusesti – oricum este grai moldovenesc si trebuie pastrat. Asa dupa cum Quebec-ul isi pastreaza limba franceza, care de facto nu mai este franceza, ci quebecoise. Deci cat nu s-ar invarti romanasii – limba noastra este limba moldoveneasca. Pana la limba romana moldovenii mai au un pasaport romanesc de redobandit.
Vorbesti tu cel[cea] de mai sus numai timpenii, asa cum o faci mereu. Oare citta prostie poate sa zaca in dovleacul ala caruia i-i spui cap?
„Si chiar daca este mai deocheat, mai cu imixtiuni rusesti – oricum este grai moldovenesc si trebuie pastrat.”
Pe dracu grai moldovenesc, „limba moldoveneasca” de care pomenea Stati. Graiul Moldovenesc se vorbeste in Moldova, nu in Republica Moldova.
„Deci cat nu s-ar invarti romanasii – limba noastra este limba moldoveneasca.”
Pai si eu tot asta spun, si putin i-mi pasa.
„Pana la limba romana moldovenii mai au un pasaport romanesc de redobandit”
Au pe dracu, doar romanii pot redobindii pasaportul romanesc, restul i-l pot obtine ca si ori ce strain, cu conditia sa nu faca galagie, ca atunci in loc de pasaport primesc vrei doua peste bot. Pricepi mai „canadianule anonim”?.
Vei primi in bot romanasule de la arabii care obtin pasapoarte romanesti „ca si ori ce strain, cu conditia sa nu faca galagie”! Asta ti-o doresc, imbecilule!
Pai decit javre ca tine, prefer oricind pe ei.
Canadianul e mai prost ca noaptea.
Gresesti Dragos, e o lepadatura, daca-r fi prost treaca mearga, dar e javra maldavana. Adica bararabean, spalat pe creier, care iubeste neconditionat maica Rusie, si uraste tot neconditionat Romania. Bineinteles, ca are pretentie ca Romania sa-i dea pasaport romanesc, ca sa se plimbe ca voda prin loboda, prin Europa. Cum Romania, i-i da papucii, urla ca o fiara, la luna.
VVVVVVVV
Din „mare desteptaciune” si patritiotism arab romanasii au ajuns sa faca incest.
Degraba se vor fuche cu laba shi ishi vor lua la cioc.
http://www.unimedia.md/index.php?mod=home&hmod=newsbyid&id=7141
Urasc argoul in cauza si mi-as dori mult ca basarabenii „smecheri” si inconstienti sa scape de el. intr-adevar, slangurile sunt folosite pe larg in societate. Dar in timp ce unele sunt expresive, exotice, acest sleng nu face decat sa puna in evidenta degenerarea graiului moldovenesc si mancurtizarea multor moldoveni (folosesc cuvintul mancurt cu multa retinere, sensul lui fiind pervertit de patriotii si poetii nostri nationali si pasunisti). Imaginati-va cum ar suna o piesa hip-hop in acest argou!